Понедельник, 10.12.2018, 17:49
Спускаясь с заоблачных высей
в приземистое бытиё,
хранил неразменные мысли
и красное имя своё.

Владимир
Калиниченко
Главная Регистрация Вход
Главная » 2013 » Май » 15 » Из когорты лучших писателей Украины
20:29
Из когорты лучших писателей Украины

Еженедельник  2000

Из  когорты лучших писателей Украины

ДОСКА  ПОЧЕТА «2000»

 Олег  КАЧМАРСКИЙ

 Для человека, глубоко погружённого в данную тему,  написать о  лучших на сегодня украинских писателях — что может быть проще?  Но...

 Как некогда Диоген с зажженной средь бела дня свечой  искал  людей, так мы сегодня ищем литературу — в частности украинскую.  Казалось бы,  зайди в любой книжный магазин, подойди к отделу, где представлены  украинские  авторы, — вон сколько книг! Или рейтинги посмотри: «самые  читаемые и  влиятельные украинские писатели...», либо «25 наиболее  успешных украинских  писателей».

 Загвоздка, однако, в том, что далеко не всегда  количество  переходит в качество, а процесс издательский — вовсе не то же  самое, что  литературный. И когда из рейтингов узнаёшь, что, например, «талант  Шкляра  признают даже его идеологические оппоненты», «произведения Жадана  как никого  другого из украинских литераторов подходят к определению  «новой постсоветской  прозы», сочетающей полную свободу повествования с  виртуозным владением языком и  всепоглощающей иронией», на ум приходит из  Козьмы Пруткова: «Не верь  глазам своим!»

 Дело в том, что и двоих названных, и всех остальных   фигурантов нынешних рейтингов довелось узнать не из рекламных статей, а  из детального  ознакомления с их текстами. А так как я давно имею привычку  много читать — и  кроме современных украинских писателей, много другого —  ну, например, Лукиана,  Апулея, Гофмана, — то и усомнился я в  принадлежности доморощенных наших  мастеров к литературному искусству. Уж  больно велик контраст!

 В литературном искусстве, в изящной словесности есть  разные  стили, жанры и направления, но... помимо этого есть ещё — и это  реалии именно  нашего времени! — огромный пласт того, что несмотря на  внешнюю схожесть, по  сути своей вообще не принадлежит к литературе как  таковой!

 Поэтому и написать о лучших на сегодня украинских  писателях  оказывается весьма непростым делом. По той причине, что литературный  процесс —  это ныне нечто скрытое, трудноуловимое, находящееся не на  видимой поверхности,  а под густой завесой псевдолитературного дыма.  Литература — она есть, никуда не  делась, и писатели настоящие имеются, но  всё это — где-то в глубинах. А на  виду, как правило, пустая оболочка,  симулякр, имитация. Посему — чтобы правильно  сориентироваться на  местности, необходимо чётко уяснить особенности ситуации.

 Особенность первая: отсутствие иерархии и смешение  жанров. В  одной куче оказались явления качественно разных планов: высокая  литература,  жанровая (чтиво), постмодернизм — явления, к которым нельзя  подходить с  одинаковыми мерками. Лишь уяснив принципиальную между ними  разницу, можно  определяться и с художественными критериями. Такими как  владение словом,  стилем, способность строить фабулу, создавать внутренние  измерения, улавливать  как признаки времени, так и вневременные идеи. Но  препятствием на пути к этому  стоит...

 Особенность вторая: утрата главного критерия — что  есть  литература и что не является таковой в принципе? Ныне это  определяется просто:  раз напечатано, да ещё известным издательством, да  ещё и переведено на другие  языки — значит, литература! Таким образом,  печатная продукция лишь по факту  печати автоматически причисляется к литературе!  Налицо — подмена, когда  определяющим становится внешнее, а не внутреннее,  упаковка, а не содержание.  Впрочем, эта проблема легко бы устранялась,  если бы не...

 Особенность третья: отсутствие критики. Не заказной и  не  поверхностно-акынской — что вижу, о том пишу — а свободной,  устремлённой к сути  явлений.

 И надо сказать, что три эти особенности в той или иной   степени характерны для общемирового литературного процесса: размытость и  утрата  чёткости. На Украине же вдобавок к ним на передний план выходит  ещё и...

 Особенность четвёртая: двуязычие и политическая  составляющая.  А где политика, там всегда нечисто! Искусственно раздутый,  политически  мотивированный языковой вопрос вклинивается в суть дела, в  результате чего  развитие на Украине литературы украиноязычной и  литературы русскоязычной — это  два различных и малопересекающихся  процесса, анализировать которые нужно по  отдельности.

 Таким образом — ориентируясь на  вышесказанное — мы и  настроили свой взгляд на определение лучших  писателей Украины. Взгляд,  разумеется, субъективный, исходящий, однако,  из объективных критериев, — а  только так и можно приблизиться к истине. <…>

 ВЛАДИМИР КАЛИНИЧЕНКО, человек с внешностью   Хемингуэя и не менее бурной судьбой, родился 20 августа 1935 г., как  сказано в  его автобиографической заметке: «в небольшом южнорусском  городке Красный  Сулин». В первый год войны, после бомбёжки вместе с  родными и другими беженцами  оказался в Донбассе — в Енакиево, где,  несмотря на все жизненные перипетии,  проживает и поныне.

 Большую часть «Избранного» (Киев, издательство  «Етнос»,  2008) составляют стихи разных лет — стихотворные циклы, поэмы и  венки сонетов.  Стихи различные — лирические и иронические, но неизменно  высокого качества.

 Лично меня больше всего привлекла часть прозаическая —  «Маленькие эссе.  Исторические новеллы. Повесть-гипотеза», — в самом  начале которой автор  формулирует собственное кредо: «Вообще эпиграфом к  самому себе мог бы поставить  строчки из программного стихотворения в моей  первой московской книжке «Пласты»  («Советский писатель», 1979 г.):

Я исповедую сомненье...

С сомнения-то все и начинается. И неважно, в конце  концов,  каким путем придется двигаться к истине — по унылым пескам  выжженной солнцем  пустыни или по сумрачным распадкам таежной глухомани,  главное, рано или поздно  мы начинаем понимать Природу. А пустыня или  тайга воспринимается только  страницами великой и единой книги, и мы уже  знаем, у нее нет конца. Как,  впрочем, зыбко и туманно видится начало...»

 Вот это сомнение и стало отправной точкой для  небольших  рассказов, фокусирующих то, что осталось за кадром. Как,  например, в рассказе о  заключении договора между графом Рэтлендом и  актёром и пайщиком театра «Глобус»  Вильямом ШекспЕром — ставшим с той  поры ШекспИром, то бишь Потрясающим копьём  («Визит, затянувшийся на  жизнь»). Или — как рождалась Леонардова «Джоконда» и  кто был её  прообразом («Сфумато. Повесть-гипотеза»). Как Марк Рейзен,  знаменитый бас  из Никитовки, прославившийся ролью Мефистофеля, встретился со  Сталиным  («Искушение для Мефистофеля»).
  Наконец, о том, как была выкована ставшая символом  Донецка  пальма Мерцалова («Нам Европа не указ»).

 В том же своём кредо Владимир Калиниченко говорит: «А   по мне — нет занятий упоительней путешествий. Даже если мы совершаем их,  не  покидая дома, — пространство мысли не имеет границ». И надо признать,  что  путешествовать вместе со старым волком из Енакиево — одно  удовольствие!
                                                               

Источник: http://2000.net.ua/2000/aspekty/slovo/90743

Просмотров: 614 | Добавил: enakievets | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
avatar
Поиск
Календарь
«  Май 2013  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
Архив записей
Статистика


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа
Владимир Калиниченко © 2018